Ho già sentito di persone che sono tornate in vita.
I've heard of people coming back from the dead before.
Le tue guance sono tornate ad avere colore.
You've even got color back in your cheeks.
In alcuni casi le persone sono tornate indietro a mani vuote.
I won't hide the fact that some people turned back half-way.
Alcune sono tornate, ma tutto I'equipaggio era morto.
Some have returned with everyone on board dead.
Senti. Le tue camicie sono tornate dalla tintoria.
Listen, your shirts came back from the cleaners.
Venti navi si sono fermate e sono tornate indietro,.....ma altre sei procedono verso la linea di quarantena.
We have 20 ships stopping and/or turning around Six, however appear to be continuing for the line
Non adesso, ma le mie capacità nel vecchio lavoro sono tornate utili.
Not now. Never thought my skills from my former life would ever payoff.
Da quando sono tornate le ragazze stanno succedndo cose strane in questa casa.
After the girls came down weird things have been happening in this house
e alcune sono tornate con delle nuove abilità
You had no right to do that!
Ma, Gail, le persone che erano in chiesa sono tornate 20 minuti fa.
Well, Gail, people from that church got back 20 minutes ago.
Beh... due coppie di genitori sono tornate a casa con il figlio sbagliato.
Well, then two sets of parents went home with the wrong babies.
Le carte sono tornate a girare bene
The cards turned just like I knew they would
Le navi sono tornate. Il reggimento del Kent ci porta via alle 7:00.
The boats are back, and a geezer from the Buffs is marching us down at 7:00.
Alla fine le sue stesse parole sono tornate a perseguitarlo.
In the end his own words came back to haunt him.
Da bambina, aveva delle epistassi, poi hanno smesso, e attorno ai trenta le sono tornate.
As a kid, she got nosebleeds. They stopped. In her 30s, they started up again.
Da bambina, aveva delle epistassi, e attorno ai trenta le sono tornate.
As a kid, she got nosebleeds. In her 30s, they started up again.
Le ragazze sono tornate di nuovo.
The girls are at it again.
Sono contento che la gola si sia riaperta e le labbra sono tornate normali.
I'm glad his throat opened up and his lips are back to normal.
Le cose sono tornate alla normalita' stagione dopo stagione e tutto e' piu' o meno come e' sempre stato.
And things settled back into their traditional rhythms season after season, and are much as they have always been.
Il look da Harley e' superato, le Rocker inglesi degli anni '60 sono tornate di moda.
The Harley look is passé. 1960s British rockers are back.
Diremo a tutti quanti... che quelle ragazze sono tornate dalla loro mamma.
As far as anyone's gonna know, those girls went back to their mama.
Se le monete di potere sono tornate alla nave con questi...
If the power coins have returned to the ship with these...
Delle poche persone che ci hanno provato, non molte sono tornate per raccontarlo.
Of the few people who have tried it, not many have come back to talk about it.
E so che le pubbliche impiccagioni sono tornate di moda.
And I understand public hangings are back in vogue.
E' vero quello che ha detto Uncino? Tutte le nostre cose sono tornate qui?
What Hook said just now about all of our stuff being brought back here... that true?
Mi sono tornate in mente cose che stavo cercando di dimenticare.
Stirred up some things I've been trying to forget.
Sono tornate dai loro mariti... Piu' felici di quanto non fossero prima di andarsene.
They returned to their husbands in... finer spirits than when they went on holiday.
23 e non avendo trovato il suo corpo, sono tornate dicendo di aver avuto una visione di angeli, i quali dicono che egli vive.
23 When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive.
Dopo una settimana, le funzioni degli organi del sistema genito-urinario sono tornate alla normalità e i fenomeni infiammatori hanno iniziato a placarsi.
After a week, the functions of the organs of the genitourinary system returned to normal, and inflammatory phenomena began to subside.
Allora, ho tutti gli ingredienti per il tuo pasto preferito, ed e' una buona cosa, perche' le patate arrosto sono tornate di moda.
So, I have all the fixings for your favorite meal, and that's a good thing because baked potatoes are making a comeback.
Le ragazze del college sono tornate in citta'.
College chicks are back in town.
Sono tornate al bordello a prendere le corde per la pipa.
They went back to our brothel to get pipa strings.
Le cose sono tornate alla normalita'.
Things are going back to normal.
Le ossa sono tornate a posto facilmente, senza problemi.
Bones set easily. No issue there.
Le guardie di Christian sono tornate.
Christian's guards have returned from the city.
Dopo aver ricevuto i soldi di Mr Swire, le cose sono tornate alla normalita'.
After the money turned up from Mr Swire, things went back to normal.
Per prima cosa, ovviamente, il peso ha iniziato a diminuire più velocemente e le feci sono tornate alla normalità: quanto ho mangiato, tanto è rimasto dal corpo, senza rimanere bloccato da nessuna parte.
First, of course, the weight began to go off faster and the stool returned to normal: how much I ate, so much was left from the body, without getting stuck anywhere.
"Dove sono state?" "Sono state in India e sono tornate."
"Where did they go?" "Went to India and back."
Queste foto sono state posizionate in diversi posti, e tante sono tornate indietro, ed è stato molto bello.
And these pictures were placed in many different places, and a lot of them came back, and it was really, really beautiful.
Le particelle virali sono poi state rilasciate dalle cellule, sono tornate indietro e hanno distrutto gli E. coli.
The viral particles then were released from the cells and came back and killed the E. coli.
Come mai delle orche sono tornate da alcuni ricercatori persi nella nebbia e li hanno condotti per miglia finché la nebbia non si è diradata e la casa dei ricercatori era proprio lì sulla costa?
Why is it that killer whales have returned to researchers lost in thick fog and led them miles until the fog parted and the researchers' home was right there on the shoreline?
Hanno tutte un conto in banca, e sono tornate nell'area rurale da cui provenivano.
They've all moved back to the rural area where they came from.
Mi sono tornate centinaia di remix - tantissimi contributi.
Hundreds of remixes came back -- lots of different attempts.
1.3113768100739s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?